Carta al Direutor Xeneral de la RTPA

Jesús Montes Estrada
Carta unviada pol Tercer Teniente Alcalde y Conceyal de Cooperación, Cultura Tradicional y Llingua Asturiana de Xixón al Direutor Xeneral de la RTPA, José Ramón Pérez Ornia.
Sr. Direutor:
¿Una televisión asturiana (TPA) que nun ye a respetar la toponimia oficial que tenemos pa llamar pol so nome a los nuestros pueblos, ciudaes y conceyos…? El muérganu públicu qu’usté dirixe nun respeta la toponimia oficial nin del conceyu de Xixón nin d’aquellos conceyos asturianos que tienen la so toponimia oficializada. Asina, ayeri 29 d’abril, demientres la retrsmisión de la segunda etpa de la vuelta ciclista a Asturies (Llanes- Xixón), nin nos mapes, itinerarios nin comentarios, s’usaron enxamás los topónimos oficiales de Xixón nin del restu de conceyos; cuestión esta pergrave teniendo en cuenta que’l mediu qu’usté dirixe ye un organismu públicu del Principáu d’Asturies.
No que cinca al restu conceyos asturianos, esta Conceyalía tamién ta fondamente cabreada pol fechu; pero pal casu concretu de Xixón, onde la toponimia ta oficializada por un Plenu del conceyu dende hai más de dos años, y pol conseyu de Gobiernu del Principáu d’Asturies, ta nidio que la TPA paez qu’entá nun s’enteró. Al recaer esa responsabilidá na Xunta de Gobiernu de Xixón y concretamente na conceyalía que dirixo, ye pa mi doblemente ofensivo, el ver con que despreciu ignoren el trabayu y l’esfuerciu en defensa de la promoción de la cultura tradicional y de la llingua que se vien faciendo dende’l nuestru conceyu.
Candialmente y esperando qu’esta curtia nota-y valga pa indicar les correiciones afayadices nun mediu tan importante y representativu de la realidá asturiana como’l qu’usté dirixe.
01/05/2009 a las 8:39 pm
Nun taba ya Dolfu Camilo Díaz nel conseyu de gobiernu de la RTPA reprerentando a IU? entós a qué vien esto? Son les elecciones europees, bobu, cuando’l cinismu faise grande, grande, pergrande…
La hipocresía n’Asturies hai abondu que yá ye profesión….
01/05/2009 a las 11:25 pm
Pos a Areces nun-y costó un res dicir na mesma frase Illes Balears y Principado de Asturias, tal cual, nun si ayeri o antes d’ayeri. Manda coyones!!!
03/05/2009 a las 6:44 pm
¡Cola pa la to corripa mafiosu!, ¿agora vienes de defensor del asturianu?
Meyor dibes pa la FSA d’una puñetera vez y dexabes de politizar d’una vegada la llingua qu’el to partíu solo s’alcuerda de defender enantes de les elecciones pa dempues metenos la patada en culu como toles llexislatures. Ya veo qu’a Xabel se-y da perbien traducite los tos discursinos pa quedar bien delantre del mundin bableru. Ta de putisima madre promocionar la Llingua nel Conceyu de Xixón mientres dende’l Principáu dexase morrer nuna agonia llenta y hasta comica por parte de les instituciones politiques.
¿Ú tan les promeses d’Oficialidá? Voi dicitelu… ¡Nel retrete de la FSA!
04/05/2009 a las 11:19 am
Paez mentira pero ye asina, cada avance hai que consolidalu, porque les inercies de algunos son muy negatives pa la llingua del pais y pal futuru del propiu pais.
04/05/2009 a las 11:19 am
Paez mentira pero ye asina, cada avance hai que consolidalu, porque les inercies de algunos son muy negatives pa la llingua del pais y pal futuru del propiu pais.
04/05/2009 a las 2:45 pm
Con estos políticos nun hai nada que facer, Chelo vega, Montes estrada, Areces, Ornia, Dolfu Camilo Díaz… que marchen toos d’una vez.
05/05/2009 a las 12:07 am
Énte’l desdexamientu que los conseyeros d’IU nel gobiernu Areces vienen amosando no que cinca a la defensa del drechu humanu al emplegu de la llingua propia, la Xunta Direutiva del Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu, pente medies del so Presidente, vien de presentar a la Conseyera de Bienestar Social y Vivienda y al Conseyeru Medio Rural y Pesca, un escritu, cola formalidá del casu, nel que se faen los razonamientos darréu:
“1u. Una de les mayores vergüences pa una bona parte de la xente que fai política n’Asturies debiera ser (y col tiempu sedrá) la so mísere –por interesada-, foín –por tapecida- y provinciana –polo curtia mires- resistencia escontra l’exerciciu pel conxuntu de la ciudadanía del derechu al emplegu de la llingua propia -tanto en público como en privao, de pallabra o per escritu-, derechu humanu espresamente recoyíu per normes tan meritories de respetu como –pente otres- el Pautu Internacional de los Derechos Civiles y Políticos (art. 27), la Declaración de la Organización de les Ñaciones Xuníes sobro los Derechos de les Persones Pertenecientes a Minoríes Étniques, Relixoses o Llingüístiques (art. 2.1), el Conveniu-marcu pa la Proteición de les Minoríes Ñacionales, númberu 157 del Conseyu d’Europa (art. 10), la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries (arts. 7.1.d y 10) o la mesma Constitución Española (que nel so artículu 3 incorpora la voluntá de protexer a tolos españoles y pueblos d’España nel usu de les sos llingües, proclamada pola ñación española nel so estragal).
Derechu al emplegu de la llingua propia que, al cabu, tien l’orixe nel artículu 1 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos porque, como bien razona la Organización pa la Seguridá y Cooperación d’Europa na so Recomendación d’Oslo, “el respetu de la dignidá d’una persona ta dafechamente rellacionáu col respetu a la so identidá y, per ello, al so idioma”.
2u. Col poco enfotu de los neños de meses, los conseyeros d’IU, Laura González y Francisco Valledor, apuntaben con romper a dar los primeros pasos nel llargu camín d’avezar a l’Alministración del Princiáu d’Asturies a la presencia nella del derechu humanu al emplegu de la llingua llariega.
Nesi sen foron de los primeros n’aceutar, ensin rocees, les recomendaciones del Serviciu Xurídicu rellatives a que nos procedimientos de contración s’ufierten los formularios d’usu obligáu nes dos llingües porque mal conxuga’l derechu al emplegu de la llingua propia cola imposición d’impresos redautaos n’otra. Arriendes d’ello, prometieron al Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu estender el compromisu a toles convocatories públiques (sovenciones, concursos, etc.) nes que s’esixere l’emplegu d’un modelu a la ciudadanía. Imprentaron en redaición astuariana y castellana dellos de los formularios obligaos pa los trabayadores públicos y rotularon en billingüe dalgunos espacios alministrativos.
3u. Pelos conteníos del programa eleutoral d’IU; del pautu FSA-PSOE ya IU-BA-Verdes, de 3 d’ochobre de 2008; y del Plan pa la normalización social del asturianu, robláu per IU, camiéntabemos que na so nueva participación nel Gobiernu del Principáu d’Asturies, los conseyeros d’IU, diben caltener y quiciás afitar, aquéllos primeros pasos.
Pero non. Nel tiempu que vustedes lleven de conseyeros desaniciaron lo poco andao pelos sos predecesores: nun aparecen impresos n’asturianu nin la conseyería de Medio Rural y Pesca, nin la de Bienestar Social y Vivienda, nin pa la contratación alministrativa, nin nos formularios pa los trabayadores, y menos entá nos concursos o sovenciones. Les rotulaciones qu’había van esmuciéndo, pasu ente pasu o de calón, de los llugares nos que se punxeron y nes sos conseyeríes nun aparecen indicaciones nueves na llingüa del país.
Y entá hai daqué peor. Abulta que los sos colegues de gobiernu pasánron-yos el despreciu y rensía qu’escontra la toponimia tradicional y reglamentada amuesen, día tres día, peles páxines del BOPA y, asina, el señor Conseyeru de Medio Rural y Pesca aprueba normes pal furrulamientu del Conseyu Regulador d’un quesu, aneciando nel emplegu del topónimu Gamonedo que yá nun esiste. De la parte de so, nada menos qu’en dos Decretos (númberos 27 y 28 de 2009, BOPA del pasáu 28 d’abril), la señora Conseyera de Bienestar Social y Vivienda castellaniza la toponimia tradicional y llegal de Casu y Cabranes, nes llocalidaes d’Orllé, El Llanu, Madiéu, Santolaya y Torazu. (¡Santolaya, capital de conceyu, y Torazu, topónimu que nel so nome tradicional y llegal repitió un paxáu de veces, nun va pa muncho, l’herederu de la corona española, poco sospechosu, albidramos, de radicalismu asturianista!).
Per too ello, señores conseyeros d’IU, dende l’Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu nun mos queda sinón que
ENCAMIENTA-YOS: Bonal respetu pa col derechu humanu al emplegu de la llingua propia; pa cola toponimia tradicional y llegal d’Asturies; y pa coles promeses eleutorales y los pautos roblaos.
N’Uviéu, a cuatro díes andaos del mes de mayu de dos mil nueve”.
Robla: Xosé María Estrada Janáriz.
05/05/2009 a las 12:11 am
axuntémonos toos na llucha final contra la hipocresía
16/05/2009 a las 5:14 am
Telecazurra un mediu importante?
sí qu’hai políticos miopes acá n’Asturies.